当前位置:首页 > 风云人物 > 《师旷论学》原文及翻译

《师旷论学》原文及翻译

2024-03-04 10:17:59 来源:金风故事网
原文:
晋平公①问于师旷②曰:“吾年七十。欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛③乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣④安敢戏其君乎!臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎⑤?”平公曰:“善哉!”
〖注释〗①晋平公:春秋时晋国的国君。②师旷:字子野,春秋时代晋国乐师。他双目失明,仍热爱学习,对音乐有极高的造诣。③炳烛:点燃蜡烛照明。当时的烛,只是火把,还不是后来的烛。炳,光明,显明。④盲臣:瞎眼的臣子。师旷是盲人,故自称是“盲臣”。⑤炳烛之明,孰与昧行乎:点上烛火照明,比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?昧行:黑暗中行走。昧,黑暗。
译文:
晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不拿蜡烛呢?”平公说:“哪里有为人臣子而戏弄自己的国君的呢?”师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄我的君主呢?我听说,少年时喜好学习,就如同初升太阳的阳光一样(灿烂);中年时喜好学习,就像正午太阳的阳光一样(强烈);晚年时喜(两个务必具体是指:两个务必具体是指:务必使同志们继续地保持谦虚、谨慎、不骄、不躁的作风;务必使同志们继续地保持艰苦奋斗的作风。)好学习,就像拿着火把照明。点上火把走路和摸黑走相比,哪个更好呢?”平公说:“说得好啊!”

相关练习:《师旷论学》阅读练习及答案
相关文言文说苑 反制《不躬不亲》原文及翻译
《吴王欲伐荆》原文及翻译
《阳桥与鲂》原文及翻译
《说苑·奉使》原文及翻译
《说苑·政理》原文及翻译
《说苑·介子推不受禄》原文及翻译
《弦章辞鱼》原文及翻译
《人君之欲平治天下而垂荣名者》阅读练习及答案
范仲淹《苏幕遮》原文和翻译
《甘罗传》原文和翻译
《淳于髡》原文和翻译
《孙膑》原文和翻译
《枭将东徙》原文和翻译
《黠鼠赋》原文和翻译
《强项令》原文和翻译
《孔雀东南飞》原文及翻译
《刘安世》原文和翻译
《于园》原文和翻译
阎伯理《黄鹤楼》原文和翻译
《橘逾淮为枳》原文和翻译
《春夜洛城闻笛》原文和翻译
《江南逢李龟年》原文和翻译
《送元二使安西》原文和翻译
《过秦论》原文和翻译
《晏子治东阿》原文和翻译
《郑人逃暑》原文和翻译
《李贺小传》原文及翻译
《活水源记》原文和翻译
袁宏道《极乐寺纪游》原文和翻译
《子罕弗受玉》原文和翻译
《孔子世家》原文和翻译
《方山子传》原文和翻译


风云人物最新文章
精华推荐
热门图文