《竹里馆》作于王维晚年隐居蓝田辋川时期。下面是小编整理的《竹里馆》原文及译文,希望对大家有帮助!
竹里馆
唐代:王维
独坐幽篁里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
译文
独自闲坐幽静竹林,时而弹琴时而长啸。
密林之中何人知晓我在这里?只有一轮明月静静与我相伴。
注释
⑴竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。
⑵幽篁(huáng):幽深的竹林。
⑶啸(xiào):嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。
⑷深林:指“幽篁”。
⑸相照:与“独坐”相应,意思是说,左右无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照。
⑹长啸:撮口而呼,这里指吟咏、歌唱。古代一些超逸之士常用来抒发感情。魏晋名士称吹口哨为啸。
创作背景
《竹里馆》当作于王维晚年隐居蓝田辋川时期。王维早年信奉佛教,思想超脱,加之仕途坎坷,四十岁以后就过着半官半隐的.生活。正如他自己所说:“晚年惟好静,万事不关心。”因而常常独自坐在幽深的竹林之中,弹着古琴以抒寂寞的情怀。诗人是在意兴清幽、心灵澄净的状态下与竹林、明月本身所具有的清幽澄净的属性悠然相会,而命笔成篇的。
【《竹里馆》原文及译文】相关文章(有哪些干净治愈且阳光的文案短句?1、记得在这杂乱的生活里,每天带点笑意。2、慢品人间烟火色,闲观万事岁月长。3、把不忙不闲的工作做得出色,把不咸不淡的生活过得精彩。4、生活有望穿秋水的等待,也会有意想不到的惊喜。5、请你努力奔跑,美好的事情在等着你。):
王维《竹里馆》唐诗译文及赏析11-22
《竹里馆》古诗原文赏析与翻译10-14
《竹里馆》诗词注释及鉴赏答案06-25
王维《竹里馆》解说12-08
周敦颐《爱莲说》白居易《养竹记》原文及译文12-06
竹里馆王维古诗拼音07-31
王维的竹里馆古诗10-31
王维《竹里馆》唐诗鉴赏10-30
《竹里馆》王维唐诗鉴赏10-29
竹里馆王维古诗不带拼音07-29