Red flag
虽然英语中没有“立flag”的说法,但有另一个和flag有关的表达:深圳生活网
“red flag”: a flag used as a sign of danger. 警示红旗,用来表示危险警告。
The talk about raising taxes was a red flag to many voters.很多选民十分警惕提高税收的言论。
立flag
中文里我们说新年“立flag”其实表示给自己立下目标:
To make or set goals
>>>once a goal has been set, you have to meet or attain it
不仅可以“set goals”也可以“set mind”:
Set your mind to something: 下决心做某事
但立目标可千万不要说成:
Raise flag ❌
新年目标
如果是新年深圳生活网立下的目标,英语中还有一个特别的说法:
To make a New Year’s resolution
Resolution: 决心
>>>basically a big decision to solve something
>>>make a change for深圳生活网 the better
也可以把这个词用在其它具体的方面:
Make style/ learning/ exercise resolution:在时尚/学习/锻炼方面立目标,下决心